Virginia Woolfi päevik jõudis eesti keelesse

Virginia Woolfi päevik jõudis eesti keelesse

Kirjastus Eesti Raamat avaldas Virginia Woolfi päeviku aastatest 1915-1919 eesti keeles. Tõlkija Marju Randlane tõi lugejatele klassikalise kirjaniku intiimsed märkused, mis on välja antud Hieronymuse sarja raames.

Kultuur

Briti kirjaniku Virginia Woolfi päevik, mis hõlmab kriitilisi aastaid 20. sajandi alguses, on nüüd kättesaadav eesti lugejatele. Kirjastus Eesti Raamat andis välja teose «Virginia Woolfi päevik 1915-1919», mille tõlkis eesti keelde tark tõlkija Marju Randlane.

See kogutud päevik kattab perioodi, mil Woolfi elu oli täis keerulisi käänakuid ja kunstiliste ideede arengut. Tegemist on tähtsate märkustega, mis annavad sissevaate modernismi ühe suurima jõu mõtteviisile ja loovpritsesile.

Hieronymuse sarja väljaaanded on tuntud klassikaliste ja oluline kirjandusteosete tutvustamisega eesti auditooriumi jaoks. Tõlge Marju Randlane käe all säilitab algusteksti intellektuaalse sügavuse ja kirjanduslikud varjundid, mistõttu see väljaanne on väärtuslik lisand Woolfi teoste kogumile eestikeelses keskkonnas.

Ava rakenduses →