Soome kirjaniku Pirkko Saisio romaan "Suliko" ilmus eesti keeles
Postimehe Kirjastuses avaldati tunnustatud Soome näitleja, lavastaja ja kirjaniku Pirkko Saisio romaan "Suliko" eesti keeles. Teos tõlkis eesti keelde Piret Pääsuke.
KultuurPostimehe Kirjastus tõi eesti lugejateni tunnustatud Soome loojapersoonalikkuse Pirkko Saisio romaani "Suliko". Tegu on märkimisväärse sündmusega Eesti kirjandusmaastikul, sest Saisio on Soomes tuntud mitmes valdkonnas, nii näitlejana, lavastajana kui ka kirjanikuna.
Romaan "Suliko" on tõlkinud eesti keelde Piret Pääsuke, kes on pühendunud tähelepaneliku ja loova tõlkimistööga. Pääsuke käed all on tekst saanud uue elu eesti keele keskkonnas, säilitades samal ajal originaalteose vaimset sisu ja kirjanduslikku kvaliteeti.
Pirkko Saisio looming peegeldab tihedat kultuurilist seost Eesti ja Soome vahel, kus kirjanduse vahetamine on ajaloo jooksul olnud oluline osa kahel rahvusel ühisest kultuuripärandist. Romaani avaldamine Postimehe Kirjastuses näitab Eesti kirjastuste huvi mitmekülgse rahvusvahelise kirjanduse edendamise vastu.
Ava rakenduses →