Kaks kirjastust avaldasid riigi toel samasuguse raamatu
Eesti kultuurkapitalist toetuse saanud kirjastused Tänapäev ja Argo avaldavad samaaegselt sama tõlkeraamatut – 19. sajandi britannia kirjaniku Elizabeth Eastlake'i Läänemere reisikroonika. Kummalisest kattuvusest olenemata saavad mõlemad väljaanded avalikkuse ette.
KultuurOotamatu kokkusattumus tõi kahe silmapaistva Eesti kirjastuse edukaimaks: kultuurkapitali rahastatuse mahus saavad nii Tänapäev kui Argo avaldada identset teost. Tegemist on Elizabeth Eastlake'i tõlkeraamatuga "Kirjad Läänemere kallastelt", mis tutvustab lugejatele 19. sajandi briti kirjaniku käekirja läbi tema ajaloolist reisikirjade kogumikut.
Kultuurkapitali toetamissüsteem on pikka aega olnud Eesti kirjastuse tugipillari aluseks, kuid selline kahe paralleelse projekti rahastamine sama teosega tõstatab küsimusi otsutsusprotsessi efektiivsuse kohta. Samas näitab juhtum, et huvi klassikaliste teoste taasavastamise vastu on tõsine ja erinevad kirjastused arvestavad sama materjaliga oma toimetuspoliitika kujundasel.
Elizabeth Eastlake (1809–1893) oli tuntuks saanud kunstiajaloo uurijana ja kirjanikuna, kelle reisikirjad Baltikumi kohta annavad ainulaadset ajastudu 19. sajandi Läänemere piirkonna kultuuri ja ühiskonna kohta. "Kirjad Läänemere kallastelt" kujutab endast väärtuslikku kultuuriloolist dokumenti, mis paneb Eesti lugejaid uuesti mõtlema möödunud sajandi teadaannete ja vaatlusviisi üle.
Ka kui tegemist on riigipoolsest vaatenurgast kulupositsiooniga, tunnustavad valdkonna eksperdid, et mitme tõlkevariandi paralleelne käekäik võib tegelikult parandada raamatu turundust ning suurendada lugejate teadlikkust klassikalistest teostest. Tänapäev ja Argo jätkavad oma sihitatud väljastamistööd sõltumatult, pakkudes potentsiaalselt erineva toimetuslik juurdepääsu sama allikamateri jaale.